Condizioni generali di HD Solutions GmbH GmbH
§1 Campo di applicazione
1.1 Le condizioni generali tra HD Solutions GmbH (di seguito "noi") e il cliente entrano in vigore immediatamente dopo la conclusione del contratto per la richiesta ESTA. Il sistema ESTA, acronimo di Electronic System for Travel Authorization, è un'autorizzazione di viaggio per entrare negli Stati Uniti nell'ambito del Visa Waiver Program (punto 2).
Per la consultazione e l'applicazione di qualsiasi visto statunitense che non sia un'autorizzazione ESTA, si applicano solo gli accordi presi separatamente con un ordine individuale. Vi invieremo volentieri questi documenti separatamente prima della conclusione del contratto.
1.2 Le condizioni generali del cliente che sono contrari o si differenziano da queste non saranno riconosciute, a meno che non abbiamo esplicitamente accettato la loro validità per iscritto. Le nostre condizioni generali di contratto si applicano anche se eseguiamo il servizio in modo incondizionato, anche se siamo a conoscenza di condizioni del cliente che sono contrarie o si discostano dalle nostre condizioni generali di contratto.
§2 Disposizioni per la richiesta dell'autorizzazione ESTA
2.1. Formazione del contratto
2.1.1 L'offerta di servizi presentata nei giornali, su Internet, ecc. non rappresenta un'offerta giuridicamente vincolante. Il cliente entra in un contratto legalmente vincolante quando fa una richiesta ESTA elettronica sul sito www.richiesta-esta.it
2.1.2 Quando si fa una richiesta online tramite il sito www.richiesta-esta.it, l'offerta viene presentata dopo l'inserimento dei dati, cliccando sul pulsante "ordinare ora". Durante il processo di ordinazione, il cliente può correggere i propri dati in qualsiasi momento cliccando sul pulsante "indietro". Se il cliente non ha fatto un clic sul pulsante "ordinare ora" dopo aver completato la richiesta, può terminare il processo di vendita in qualsiasi momen
2.1.3 Quando il cliente invia la sua richiesta su www.richiesta-esta.it, riceverà immediatamente un'e-mail di conferma dalla nostra agenzia. Questo messaggio viene inviato per confermare che abbiamo ricevuto l'ordine. Non è un obbligo di accettare l'ordine.
2.1.4 Il contratto è valido solo quando l'ordine viene confermato da noi per iscritto o quando viene trattato il modulo di richiesta. In questo senso, il cliente rinuncia al diritto di una dichiarazione di accettazione separata ai sensi del § 151 S. 1 BGB (codice civile della Germania). La conferma d'ordine può essere legata alla conferma di ricezione.
2.1.5 I testi contrattuali vengono memorizzati da noi durante la richiesta elettronica.
2.2 Condizioni di cancellazione
2.2.1 Diritto di revocazione
Il cliente può annullare il contratto in forma scritta (ad es. lettera, e-mail) nelle due settimane successive senza indicarne i motivi. Il periodo di due settimane comincia a decorrere dal momento in cui il cliente riceve la conferma delle condizioni di recesso in forma scritta, ma non prima della conclusione del contratto e non prima che noi abbiamo assolto al nostro obbligo di informazione ai sensi del § 312 comma 2 BGB in combinato disposto con § 1 comma 1, 2 e 4 BGB-InfoV nonché i nostri obblighi ai sensi del § 312e comma 1 lettera 1 BGB in relazione al § 3 BGB-InfoV (codice civile della Germania). Il cliente deve annullare il contratto nel periodo di tempo specificato per garantire la cancellazione del contratto. Per annullare, si prega di comunicare con :
HD Solutions GmbH
Danckelmannstr. 9
14059 Berlino, Germania
Telefono: +49 (0)30-511 0 511
2.2.2 Conseguenze della cancellazione
In caso di cancellazione effettiva, i servizi ricevuti da entrambe le parti devono essere restituiti e, se necessario, i benefici ottenuti (ad esempio, gli interessi) devono essere rimborsati. Se il cliente non è in grado di restituire il servizio ricevuto per intero o in parte, o può restituirlo solo in condizioni degradate, il cliente deve pagare un rimborso per le perdite di valore, se è il caso. Il rimborso dei pagamenti deve essere effettuato in 30 giorni. Il periodo inizia quando il cliente invia la dichiarazione di cancellazione e per noi quando la riceviamo.
2.2.3 Nota speciale
Il diritto del cliente di ritirarsi dal contratto termina prematuramente se iniziamo ad effettuare servizi che sono stati esplicitamente concordati prima della conclusione del periodo di recesso o servizi che il cliente ha iniziato da solo (ad esempio, un download).
Con un clic sul pulsante "ordinare ora" e attivando la casella di controllo dopo aver scelto il metodo di pagamento, il cliente accetta in modo esplicito la scadenza prematura del suo diritto di recesso.
2.3 Ambito dei servizi
2.3.1. Assistiamo il cliente nella richiesta di un'autorizzazione elettronica di viaggio (ESTA) nell'ambito del Programma VWP (Visa Waiver Program, VWP). Non siamo responsabili della decisione di accordare una autorizzazione di viaggio al cliente. Le autorità statunitensi competenti per l'immigrazione sono le uniche responsabili di questa decisione.
2.3.2 I dati che il cliente comunica a noi saranno trasmessi in tempo opportuno e nella forma appropriata alle autorità statunitensi, come previsto. Se le autorità statunitensi responsabili ci forniscono la conferma della trasmissione o del ricevimento della domanda o il risultato della richiesta ESTA, la condivideremo con il cliente.
2.3.3 Vogliamo sottolineare che la richiesta ESTA può essere trattata solo se riceviamo in modo tempestivo tutti i dati richiesti dalle autorità americane. Se il cliente non ci invia queste informazioni, la richiesta ESTA non può essere trattata.
2.3.4 Se una richiesta ESTA o l'invio dei dati all'autorità statunitense responsabile è impossibile per ragioni di forza maggiore o per eventi fuori dal nostro controllo - come guerre, embargo, interruzione completa dei canali di comunicazione (elettronici), restrizioni tecnologiche, cambiamenti nelle leggi applicabili o la fine del Programma VWP - entrambe le parti possono annullare il contratto. Se il cliente annulla il contratto, deve pagare una tassa di gestione di 20,00 € per gli impegni assunti fino a quel momento. Entrambe le parti del contratto hanno il diritto di fornire la prova di spese inferiori o superiori.
2.4 Obblighi del cliente
2.4.1. Il cliente è obbligato a fornire tutte le informazioni e i materiali necessari (ad es. una foto) nella forma e nella qualità richiesti rispettando la scadenza indicata, affinché possiamo trattare la richiesta ESTA.
2.4.2 Il cliente si impegna a fornire dati accurati e a informarci immediatamente di eventuali modifiche. Non ha il diritto di registrarsi più di una volta con nomi o indirizzi diversi. Non controlliamo l'esattezza delle informazioni fornite dal cliente.
2.4.3 Il cliente ci trasferisce tutti i diritti di utilizzo delle foto inviate e ci assicura che non esistono diritti di terzi (ad es. diritti d'autore) sulle foto. Nel caso in cui terzi facciano comunque ricorso a causa di un uso non autorizzato di foto, il cliente è obbligato a liberarci da qualsiasi responsabilità a questo riguardo. L'obbligo comprende anche l'obbligo di liberarci completamente dalle spese di difesa legale (ad esempio, spese processuali e onorari degli avvocati).
2.4.5 Se il cliente viola i suoi obblighi contrattuali, abbiamo il diritto di ritirarci dal contratto e/o di chiedere una compensazione per l'inadempimento.
2.5 Prezzo
2.5.1 I prezzi sono vincolanti e sono prezzi lordi. I prezzi sono comprensivi dell'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge e di tutte le spese accessorie che si verificano nell'ambito delle nostre prestazioni di servizio. I prezzi coprono tutte le nostre spese di servizio e comprendono i costi della corrispondenza con il cliente, sia per e-mail, per telefono o per la posta ordinaria, la consegna del risultato online o per e-mail, e le spese per l'autorizzazione ufficiale E-Visa addebitate dalle rispettive autorità.
2.5.2 Non sono compresi i servizi che eccedono la consulenza generale, come ad esempio la consulenza completa su qualsiasi visto per gli Stati Uniti, o qualsiasi altro costo di terzi che potrebbe essere necessario per il cliente in relazione al processo di richiesta.
2.5.3 Le offerte speciali sono segnalate come tali nel contesto della presentazione delle nostre offerte sul nostro sito web, sui giornali, ecc.
2.6 Pagamento
2.6.1 La tassa di servizio deve essere pagata senza alcuna deduzione quando viene inviato il modulo d'ordine.
2.6.2 Il cliente può scegliere tra i metodi di pagamento offerti durante il processo dell'ordine.
2.6.3 Il cliente è in ritardo con il pagamento se il servizio non viene pagato nei dieci giorni successivi all'invio del modulo d'ordine. In questo caso abbiamo il diritto di chiedere un rimborso per l'inadempimento e/o di ritirarci dal contratto. Durante il periodo di mora, i consumatori pagheranno gli interessi sul debito a un tasso del 5% superiore al tasso di base, gli imprenditori a un tasso dell'8% superiore al tasso di base. Il nostro diritto di chiedere un risarcimento più elevato rimane intatto.
2.6.4 Ci riserviamo il diritto di non fornire un servizio finché non sia stato pagato per intero.
2.6.5 Il cliente ha diritto alla compensazione solo nei casi in cui le sue contropretese siano state legalmente accertate, siano incontestate o siano state riconosciute da noi. Inoltre, il cliente può esercitare il diritto di ritenzione solo se la sua domanda riconvenzionale si fonda sullo stesso contratto.
2.6.6 Nel caso in cui il pagamento sia stato effettuato con addebito su carta di credito su richiesta del cliente e l'ordine non sia o non sia più valido, il cliente è tenuto ad avviare un chargeback solo se non abbiamo dato seguito alla richiesta di rimborso in forma di testo entro due settimane. Se il cliente non rispetta questo obbligo, dovrà pagare i costi addebitati dagli istituti di credito coinvolti per il riaddebito.
2.6.7 Se la richiesta del cliente viene rifiutata dalle autorità statunitensi, verrà emesso automaticamente un rimborso completo (in caso di prenotazione di una tariffa Premium o First Class). Non è necessario inviare un'e-mail di richiesta di rimborso. Tuttavia, se il cliente è responsabile del rifiuto perché i dati importanti non sono stati forniti correttamente (vedere anche 2.4.2.), purtroppo non è possibile effettuare un rimborso automatico.
2.7 Limiti di responsabilità
2.7.1 La nostra responsabilità è illimitata in caso di occultamento fraudolento di difetti, assunzione di una garanzia di qualità, rivendicazioni ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto, in caso di lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute, così come in caso di danni causati intenzionalmente o per grave negligenza.
2.7.2 Siamo responsabili di altri danni solo in caso di violazione di obblighi contrattuali sostanziali e limitatamente ai danni prevedibili al momento della stipula del contratto e tipici per questo tipo di contratto. In questo caso, la responsabilità è limitata a un importo pari al doppio del prezzo di acquisto pagato in base al presente contratto.
2.7.3 Sono escluse ulteriori rivendicazioni dell'acquirente, indipendentemente dai motivi legali. Non siamo pertanto responsabili, salvo i casi sopra citati, per danni che non si siano verificati alla merce stessa; in particolare, non siamo responsabili per il mancato guadagno o per altre perdite finanziarie del cliente. L'esclusione o la limitazione della nostra responsabilità contrattuale si applica anche alla responsabilità dei rappresentanti legali e degli agenti ausiliari.
2.7.4 Siamo responsabili solo dei nostri contenuti sul nostro sito web www.richiesta-esta.it. Nel caso in cui forniamo l'accesso ad altri siti web tramite link, non siamo responsabili dei contenuti di terzi in questi siti e non abbiamo alcuna influenza sulla loro creazione. Non consideriamo i contenuti esterni come nostri. La presente dichiarazione si applica a tutti i link visualizzati e a tutti i contenuti delle pagine a cui i link conducono. Se veniamo a conoscenza di contenuti illegali su siti web esterni, bloccheremo immediatamente l'accesso a questi siti.
2.7.5 Se la nostra responsabilità contrattuale è esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità dei rappresentanti legali e degli agenti ausiliari.
2.7.6 Le azioni delle autorità statunitensi sono al di fuori del nostro controllo e non ci assumiamo alcuna responsabilità per le loro azioni o omissioni. Ciò vale in particolare per le modifiche delle leggi in vigore o per l'interruzione del programma ESTA da parte del governo statunitense e per qualsiasi altro errore da parte delle autorità statunitensi.
2.7.7 Utilizzando i nostri servizi e il nostro sito web, il cliente accetta di tenere pienamente indenne HD Solutions GmbH, compresi i nostri agenti, dipendenti e collaboratori, e rinuncia al diritto di promuovere un'azione legale per qualsiasi problema che si sia verificato a causa dell'uso improprio o dell'abuso del nostro sito web.
2.8 Protezione dei dati personali
2.8.1 Ci impegniamo a proteggere la privacy di tutte le persone che utilizzano i nostri servizi e a trattare i dati personali in modo confidenziale. A questo scopo ci basiamo sul principio dell'economia dei dati e sul principio di evitare i dati, vale a dire che raccogliamo e utilizziamo solo i dati assolutamente necessari per la gestione del processo d'ordine e della comunicazione, a condizione che il cliente abbia dato il suo consenso. Tutto ciò si basa sulle disposizioni applicabili, come la legge tedesca sulla protezione dei dati (BDSG) e la legge tedesca sul mezzo televisivo (TMG).
2.8.2 I dati ricevuti dal cliente vengono principalmente raccolti, elaborati, utilizzati e trasmessi a terzi che ci hanno assegnato il compito di implementare ed elaborare il servizio contrattuale. Desideriamo precisare che l'autorità statunitense responsabile non è obbligata a rispettare gli elevati standard di protezione dei dati dell'Unione Europea.
2.8.3 Nei limiti consentiti dalla legge, siamo inoltre autorizzati a raccogliere, elaborare e trasmettere i dati a terzi per i nostri scopi di marketing. Il cliente può opporsi in qualsiasi momento all'utilizzo, all'elaborazione o alla trasmissione dei suoi dati per scopi di marketing, comunicandolo a noi o revocando il suo consenso. Dopo aver ricevuto il rifiuto o la revoca, non utilizzeremo, elaboreremo o trasmetteremo più i dati in questione per scopi di marketing.
2.8.4 Il cliente ha diritto in qualsiasi momento a informazioni gratuite sui suoi dati memorizzati, nonché alla correzione, alla cancellazione e al blocco dei suoi dati. A questo scopo, può rivolgersi a info@esta-online.org o alla nostra hotline di assistenza +49 30 511 0 511.
2.8.5 La nostra politica sulla privacy contiene ulteriori informazioni sul tipo, la quantità, il luogo e lo scopo della raccolta, dell'elaborazione, dell'utilizzo e della trasmissione dei dati personali.
§3 Servizio clienti
Per qualsiasi domanda o reclamo, siamo a vostra disposizione al seguente indirizzo:
HD Solutions GmbH
Danckelmannstr. 9
14059 Berlino, Germania
§4 Disposizioni finali
4.1 Per tutti i rapporti legali tra noi e il cliente si applica la legge della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).
4.2 Berlino è l'unico luogo di giurisdizione per tutte le dispute legate al contratto se il cliente è un imprenditore, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico.
4.3 La lingua del contratto è il tedesco.
4.4 Se singole disposizioni del contratto dovessero risultare inefficaci in tutto o in parte, il resto del contratto rimarrà efficace. In caso di inefficacia, le parti contrattuali concordano una disposizione sostitutiva giuridicamente efficace che si avvicini il più possibile alla disposizione inefficace in termini di contenuto ed economia. Lo stesso vale nel caso in cui si scopra una lacuna nel contratto.
§5 Procedura di conciliazione
Non partecipiamo a un collegio arbitrale dei consumatori per la risoluzione delle controversie. Tuttavia, siamo obbligati per legge a informarvi dell'organo di conciliazione competente per voi:
Allgemeine Verbraucherschlichtungsstelle des Zentrums für Schlichtung e. V.
Straßburger Str. 8
77694 Kehl
Germania
Berlino, agosto 2023
Il governo degli Stati Uniti si riserva il diritto di apportare modifiche spontanee alle norme e alle tariffe senza preavviso. Pertanto, è consigliabile verificare poco prima di viaggiare negli Stati Uniti (ad esempio sul sito web della U.S. Customs and Border Protection, della U.S. Citizenship and Immigration Services, dei Centers for Disease Control and Prevention o del Dipartimento di Sicurezza interna degli Stati Uniti) se ci sono eventuali cambiamenti.